Sustainability
Les essences de bois que nous travaillons provienent d’un rayon de 250 km maximum autour de notre atelier situé à Malmedy. Les parties moins techniques des essences que nous utilisons pour la réalisation de nos skis sont utilisées dans nos divers projets de mobilier et de design. Nous programmons la fin de vie des objets que nous produisons avec l’idée de, soit détourner un objet vers une autre vie (un ski usé se transformant en banc extérieur ou porte manteaux), soit en analysant le recyclage de tous les matériaux utilisés.
We work exclusively with local wood species from a maximum radius of 250 km around our workshop located in Malmedy. The less technical parts of the species that we use to make our skis are used in our various furniture and design projects. We program the end of life of the objects we produce with the idea of either diverting an object to another life (a worn ski turning into an outdoor bench or coat rack). Or by analyzing the recycling of all the materials used.
A l’achat de matériel Gerondal, l’équipement de base pour l’entretien
(housse de protection, huile, manuel d’entretien, …) vous est fourni.
With the purchase of Gerondal equipment, the basic equipment for maintenance
(protective cover, oil, maintenance manual, etc.) is provided to you.
Notre histoire/ Our story
Après avoir fait ses classes dans le milieu publicitaire et suivi des formations pointues, Pierre Gerondal devient designer et prototypeur en matériaux composite pour la construction de yachts de luxe.
After having studied in the advertising world and followed advanced training, he became a designer and prototyper in composite materials for the construction of luxury yachts.
Au fil des différents projets, il redécouvre la beauté et les qualités du bois. Sa curiosité sans fin le pousse ensuite à expérimenter un autre élément qui le fascine, la neige et, par conséquent, les skis.
Over the course of the various projects, he rediscovers the beauty and qualities of wood. His endless curiosity then pushes him to experiment with another element that fascinates him, snow and, therefore, skis.
Poussé par l’envie de rendre au bois ses lettres de noblesse, tout est produit à Malmedy. Nous travaillons avec un des scieurs de la région. Chaque année, on fait couper les bois qu’on utilisera dans trois à cinq ans et que l’on fait sécher à l’air libre. Chaque tronc coupé est utilisé dans sa quasi-totalité, soit pour les skis, soit pour la menuiserie. Avec Justine, sa compagne issue du milieu de l’architecture d’intérieur et du graphisme, ils créent un atelier unique pour rassembler leurs deux univers et unir leurs forces. Chez Gerondal, rien ne se jette, tout se transforme avec savoir-faire, respect, élégance et générosité.
Driven by the desire to give back to wood its letters of nobility, everything is produced in Malmedy. We work with one of the sawyers in the region. Each year, we cut the wood that we will use in three to five years and let it dry in the open air. Each cut trunk is used almost entirely either for skis or for carpentry. With Justine, his partner from the world of interior architecture and graphic design, they create a unique workshop to bring together their two worlds and join forces. At Gerondal, nothing is thrown away, everything is transformed with know-how, respect, elegance and generosity.